Traducta bietet des weiteren auch professionelles Konsekutivdolmetschen für die Sprachkombinationen Kroatisch-Französisch, Kroatisch-Englisch und Kroatisch-Deutsch an.
Konsekutivdolmetschen ist angemessen für geschäftliche Treffen mit ausländischen Partnern, Geschäftstrainings, Seminare und für jede andere Art von Treffen an denen ausländische Teilnehmer anwesend sind. Beim Konsekutivdolmetschen ist keine besondere Ausstattung notwendig, da der Dolmetscher direkt vom Redner mündlich übersetzt und den zielsprachlichen Text anschließend produziert. Die mündliche Übersetzung erfolgt nach vollendetem Satz oder Gedankeneinheit, wobei der Dolmetscher sich schriftliche Notizen von der zu übersetzenden Rede macht.
Professionelles Konsekutivdolmetschen
Der Tarif bei Konsekutivdolmetschen wird je nach Arbeitstag oder Stunde berechnet und hängt von der Länge und Komplexität der Arbeit ab. Die Abrechnung beginnt sobald sich der Dolmetscher am vereinbarten Treffpunkt findet und hört mit Arbeitsende auf. Die Abrechnung basiert immer auf je angefangener Stunde, unabhängig davon wie viel der Dolmetscher effektiv übersetzt hat.
Damit sich der Dolmetscher für das vereinbarte Konsekutivdolmetschen gut vorbereiten kann und sich mit den Fachausdrücken vertraut machen kann, ist es notwendig dass der Klient die notwendigen Unterlagen zeitgerecht zusendet. Die diskrete Bewahrung von Betriebs- und Geschäftsgeheimnissen ist eins unserer strengsten Prinzipien, egal ob es sich um mündliche oder schriftlichen Übersetzungen handelt.
Der Dienst des Konsekutivdolmetschen wird nur von professionellen Dolmetschern mit langjähriger Erfahrung durchgeführt.