Did you know?

Croatian is a Slavic language belonging to the South Slavic language group.

 

Croatian is the official language of the Republic of Croatia and one of three official languages in Bosnia and Herzegovina.

 

Croatian is one of the 24 official languages of the European Union.

 

Croatian is the only South Slavic languages with three official dialects: Kajkavian, Chakavian and Shtokavian.

 

The Baška Tablet (also known as Zvonimir’s Tablet, or the Royal Tablet) is one of the oldest preserved monuments to early Croatian literacy, and dates back to the 11th century. Any study of the history of the Croatian language or literature begins with the Tablet, which in the third line mentions ‘Croatian’ as the name of the nation for the first time in Old Slavonic Croatian; “Zvonimir, the Croatian King” (Zъvъnimirъ kralъ hrъvatsky).

Bizimle iletişime geçin

TRADUCTA,

çeviri ve fikri hizmetler

Sahibi Željko Kučinić

Bošt 8a, 47300 Ogulin, Hrvatska

+385 98 19 23 842, +385 98 95 88 121

traducta.hr@gmail.com

​Web sitemizi ziyaret edin:

www.traducta-prijevodi.hr

Professional translation services from Turkish into Croatian and other South Slavic languages

Traducta obrt za prevođenje i intelektualne usluge provides professional, two-way translation services at various levels between Turkish and Croatian, and other South Slavic languages. Our team of translators deal with legal, technical and medical documents, along with other types of written, audio, video and online materials.

We offer a comprehensive translation service, whether translations from Turkish into Croatian and other South Slavic languages (and vice versa), linguistic, legal, scientific and technical revision, copy-editing and proofreading.

We work with top experts, professional translators with at least five years of accredited experience, who are native speakers and experts in specific areas, to ensure high quality services.

Our areas include: law, patents, intellectual ownership, literature, art, culture, theology, anthropology, ethnology, linguistics, the media, IT, journalism, marketing, tourism, catering, food and drink, oenology, agronomics, economics, finances, insurance, banking, architecture, construction, engineering, transportation and communications, pharmaceuticals, chemistry, and medicine.

Our translating team for the language combinations we offer are native speakers of the target language, or native speakers of the original language who have native-speaker level knowledge of the target language and master’s level qualifications (or equivalents, according to the Act on Academic and Expert Titles and Academic Degrees, Article 14 paragraph 3, OG 107/07) in translation or other disciplines (Turkology/Turkish Studies, Croatian Studies, Law, Economics, Journalism, Technical Sciences, Biotechnology, Biology, Chemistry, Art History, Philosophy, Theology, Musicology, etc.). In addition, for each language combination in our range we ensure a number of experienced translators/editors/revisors with over ten years of accredited professional experience.

 

Our select translation team can ensure that all phases of the translation process are carried out to the highest standards: translation and checking, linguistic and expert revision (comparing the original text with the translation to detect shortcomings), and reviewing and proofreading to detect stylistic, grammatical and orthographic errors or typos in the finished text.

 

Our translation project leader, who is also responsible for the quality of the delivered translations, is a professional translator with a doctorate in linguistics from the University of Geneva and many years of translating experience in international organisations and Croatian and foreign translating agencies. She is responsible for all phases of each translating project, from selecting the team, through implementing it and updating our internal glossaries, to the supervisory process and quality control of translations before delivery.

 

All our translations are the exclusive result of professional real-life translation or computer-assisted programmes (SDL Trados Studio 2017 Professional). We do not use free software tools such as Google Translate.

 

Data protection declaration

Protection of your privacy and personal data is of great importance to us, and we abide by the EU General Data Protection Regulation and all other legal regulations when performing translation services. Find out more>>>

Anadilindeki Türkçe Hırvatça ve diğer Güney Slav dillerine ihtisaslı ve kişiselleştirilmiş çeviri hizmetleri

Türkçe ve Hırvatça ile diğer Güney Slav dilleri arasında çeşitli düzeylerde profesyonel, iki yönlü çeviri hizmetleri sunuyoruz. Çevirmen ekibimiz hukuki, teknik ve tıbbi belgelerle diğer tipte yazılı, sesli, video ve online malzemelerle çalışır.

En iyi uzmanlarla, en az beş yıllık akredite deneyime sahip profesyonel çevirmenlerle, yüksek kalitede hizmet verebilmek için belli başlı konuşmacılar ve uzman kişilerle çalışıyoruz.

Seçkin çeviri ekibimiz, çeviri sürecinin tüm aşamalarının en yüksek standartlarda gerçekleştirilmesini sağlayabilir: çeviri ve kontrol, dilsel ve uzman revizyonu (orijinal metni, eksikliklerin tespit edilmesi için çeviriyle karşılaştırılması) ve üslup algılamak için gözden geçirme ve düzeltme yapma, bitmiş metindeki gramer ve ortografik hatalar veya yazım hataları.

 

Teslim edilen tercümelerin kalitesinden de sorumlu olan çeviri projemiz lideri Dr. Zrinka Šimunić, Cenevre Üniversitesinden dilbilim alanında doktoralı ve uzun yıllar uluslararası organizasyonlarda (BM, NATO) ve Hırvatça ve diğer çeviri firmaları ile deneyim sahibi profesyonel bir tercümandır. Her çeviri projesinin tüm aşamalarından, ekibin seçilmesinden, iç sözlüklerimizin güncellenmesinden, denetleme sürecine kadar ve teslimat öncesi çevirilerin kalite kontrolünden sorumludur.

Çok dilli çeviri projesi yönetimi

Yaklaşık 35 dile (tüm Güney Slav dilleri, tüm resmi AB dilleri ve en çok konuşulan Asya dilleri) ve 100'den fazla dil kombinasyonuna yönelik çok dilli çeviri projelerini yönetmenin yüksek kaliteli hizmetini sunuyoruz.

Dillerimiz

 

1. Hırvatça <-> İngilizce, Fransızca, Almanca, Bulgarca, Çekçe, Danca, Estonca, Fince, Hollandaca, Yunanca, Macarca, İtalyanca, Lehçe, Letonca, Litvanca, Maltaca, Portekizce, Romence, Slovakça, Slovence, İspanyolca, İsveççe, Arnavutça, Arapça, Boşnakça, Çince, Japonca, Korece, Latince, Makedonca, Karadağ, Norveççe, Rusça, Sırpça, Türkçe, Ukraynaca.

 

2. Fransızca, İngilizce, Almanca <-> Hırvatça, Sırpça, Boşnakça, Karadağca, Makedonca, Slovence.

İhtiyaçlarınıza uyarlanmış bir hizmet seviyesi

 

Standart çeviri

 

Standart çeviri, bir ikinci dilbilimcinin derinlemesine gözden geçirmesini içerir (iki dilli düzenleme)

 

Servis paketi "Çeviri Plus"

Dilsel gözden geçirme, inceleme ve düzelterek okumaları gerektiren metnin tam olarak işlenmesi

 

Hizmet paketi "Çeviri Uzmanı"

 

Belirli terimleri içeren uzman metin çevirileri için, ek olarak teknik, yasal veya bilimsel revizyon da öneririz

Acil ve hızlı çeviriler

 

Nispeten kısa sürede mükemmel kalitede çeviriler sağlayabiliriz

 

 

Son teslim tarihlerine uymak, özel gereksinimlerinizi karşılamak ve profesyonel gizliliğe saygı duymak mutlak bir önceliktir.

 

TRADUCTA, obrt za prevođenje

i intelektualne usluge

Vl. Željko Kučinić

Oskorušno 19, 20242 Oskorušno na Pelješcu,

Hrvatska

traducta.hr@gmail.com

Tel./faks: +385 20 742 128

Mob.: +385 98 19 23 842,

98 95 88 121,  98 22 99 85

  • Instagram Social Icon
  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Google+ Social Icon
  • Google Places Social Icon
  • LinkedIn Social Icon

© 2014 by TRADUCTA obrt za prevođenje i intelektualne usluge. Proudly created with Wix.com

NKD 7430 prevoditeljske djelatnosti

NKD 7490 ostale stručne, znanstvene i tehničke djelatnosti