Featured Posts

Korisni linkovi za prevoditelje

IATE (Interactive Terminology for Europe): terminološka baza podataka Europske unije

Prevoditeljima jako koristan alat za prevođenje termina vezanih uz Europsku uniju.

TermFolders

Stranica na kojoj se može preuzeti veliki broj višejezičnih mapa s ključnim terminima vezanim uz Europsku uniju.

EUR-lex

Pristup zakonodavstvu Europske unije.

Glosari Europske unije

Glosari institucija i tijela Europske unije na jednom mjestu.

UNTERM

Višejezična terminološka baza podataka Ujedinjenih naroda.

Internacionalni rječnik

Pretraživanje jednojezičnih rječnika francuskog, engleskog, španjolskog, njemačkog, talijanskog i grčkog jezika i korisni linkovi za prevoditelje.

TermSciences

Multidisciplinarni terminološki portal na engleskom, francuskom, njemačkom i španjolskom jeziku koji nudi i popis korisnih linkova za prevoditelje, klasificiranih prema područjima specijalizacije.

Lexicool

Nudi preko 7500 linkova prema besplatnim dvojezičnim i višejezičnim on line rječnicima i glosarima a namijenjen je prevoditeljima, lingvistima, studentima jezika i svima koje zanimaju strani jezici.

OneLook

One Look omogućuje pretraživanje više od 100 višejezičnih općih rječnika i više od 800 specijaliziranih rječnika iz područja umjetnosti, biznisa, informatike, medicine, religije, znanosti, sporta, tehnologije.

Dicts.info

Ponuda velikog broja višejezičnih resursa i besplatnih rječnika. Resursi su klasificirani prema jezicima a specijalizirani rječnici prema područjima.

YourDictionary.com

Portal YourDictionary nudi veliki izbor rječnika za veliki broj jezika.

WIPO Translate

WIPO-ov besplatni alat za prevođenje patentne dokumentacije s arapskog, njemačkog, španjolskog, francuskog, korejskog, japanskog, portugalskog, ruskog i kineskog na engleski jezik, i obrnuto.

TERMCAT

Pristup zbirci online terminoloških rječnika (engleski, španjolski, katalonski).

Le grand dictionnaire terminologique (GDT)

Banka terminoloških kartica koje je sastavio Kvebeški ured za francuski jezik.

TERMIUM Plus

Terminološka i jezična banka podataka Kanadske vlade.

Centre national de ressources textuelles et lexicales (CNRTL)

Portal francuskog Nacionalnog centra za znanstveno istraživanje (Centre National de Recherche Scientifique) objedinjuje sve informatizirane jezične resurse i alate za računalnu obradu jezika.

Hrvatski terminološki portal

Nastao kao rezultat rada članova Strune na Odjelu za opće jezikoslovlje Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, ovaj portal je zamišljen kao središnje mjesto okupljanja suvremene terminološke građe, tj. strukovnoga nazivlja, na hrvatskom jeziku.

Recent Posts
Archive
Search By Tags
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square

TRADUCTA, obrt za prevođenje

i intelektualne usluge

Vl. Željko Kučinić

Oskorušno 19, 20242 Oskorušno na Pelješcu,

Hrvatska

traducta.hr@gmail.com

Tel./faks: +385 20 742 128

Mob.: +385 98 19 23 842,

98 95 88 121,  98 22 99 85

  • Instagram Social Icon
  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Google+ Social Icon
  • Google Places Social Icon
  • LinkedIn Social Icon

© 2014 by TRADUCTA obrt za prevođenje i intelektualne usluge. Proudly created with Wix.com

NKD 7430 prevoditeljske djelatnosti

NKD 7490 ostale stručne, znanstvene i tehničke djelatnosti